99合同网 > 合同样本 > 代理合同 >

创意代理合同

时间: 新华 代理合同

合同可以约束双方的行为,确保双方按照约定履行义务,保护商业交易的安全。下面给大家整理一些创意代理合同,方便大家学习怎么写创意代理合同。

创意代理合同篇1

甲方:

乙方:

为使甲方 产品全面推向市场,取得良好的社会效益和经济效益,双方本着合法、公正、互利、协商一致的原则,签订本合同书,以资双方信守。

一、 代理产品,区域、期限:

1、代理产品名称:

2、代理区域: 辖区范围内

3、代理期限: 年,自本协议签订之日起至 年 月 日止,合同期满后,双方满意可续约,在同等条件下,乙方有优先代理权。

二、 双方责任、权利:

(一)甲方:

1、自本协议签订之日起,乙方成为甲方在 市场销售合法总代理商,甲方不得在乙方代理区域内另设总代理商。

2、甲方依照本合同之约定管理乙方代理区域的经营活动,协助乙方做好区域内营销推广工作。

3、甲方保证乙方货款到账12小时内发出货品(特殊订货除外),并保证产品长期供应。

4、甲方提供相关的产品证书和文件资料等。

5、甲方保证产品质量,对产品实行三个月内包换,一年保修,终身维护的质保承诺。

6、甲方积极配合乙方进行销售人员的业务技能培训。

7、甲方授于乙方“代理授权书”并享受调价时的库存差价补偿与其它优惠措施。

(二)乙方责任、权利:

1、乙方应根据当地实际情况自行完善经营甲方产品的各项手续。

2、乙方在授权区域内依法经营,认真负责地完成甲方授权代理事项,做好销售工作,因乙方不依法经营,违反代理协议书而造成的一切经济损失,由乙方承担。

3、乙方必须贯彻,融汇甲方营销理念,接受甲方的业务培训,服从甲方的营销指导及考核。

4、乙方必须具备一批高素质的销售人员,在所属区域内,建立自己的销售网络,与甲方同时进行网络化经营,并经常性,有针对性开展一系列的促销宣传活动。

5、协议生效后,乙方可以以甲方总代理或办事处的名义对外宣传。

6、乙方负责在代理区域内本产品的广告宣传及费用,设计光盘由甲方提供,依法办理产品有关宣传手续,做到合法经营。

三、 总代理商从事的业务范围:

1、区域内二级代理商的建立。

2、区域内零售市场的建设,以及产品的批发,终端销售。

3、密切与工程商合作,或与房地产商及需求单位直接合作。

4、经常进行宣传促销活动。

四、 代理条件:

1、乙方必须是注册合法的公司或经营单位,具有固定的经营场所,有一定的市场经营网络。

2、乙方必须向甲方提供企业有关资质(企业营业执照、工程施工资质证、销售许可证)。

3、乙方必须完成甲方对其区域规定的首批进货额,季度进货额。

4、签约后,乙方在半年内必须完成(50%以上)区域内的市场营销网络建设,

5、乙方与区域内代理商,二级经销商等所签订的合作协议由甲方、乙方、经销方三方共同签订,或乙方签订后报甲方备案。

6、乙方在区域销售运作中,应严格遵守甲方提供的经销价格体系进行网络销售,乙方供给二级代理商的供货价格按限定供货价的规定执行,乙方区域内零售价格最高不得超出甲方提供的

_      随着市场经济的发展,房屋租赁合同纠纷日益增多。

年全国统一零售价,最低可以下浮10%,如需超出,必须征得甲方书面授权方可执行,否则将取消乙方代理资格,同时赔偿甲方为此造成的各种损失。但对于房地产工程的批量供货可由总代理根据实际情况自定。

7、乙方必须接受甲方业务培训及营销指导内容:

(1)安业系列产品各项功能的操作及安装使用。

(2)甲方营销政策及营销思路的贯彻。

(3)市场网络建设、规划及销售人员队伍建设。

(4)通过多渠道开拓终端销售业务。

8、不得同时经营其它同档次品牌的同类产品,不然代理权自动取消。

五、 代理数量及价格:

1、乙方首先支付 2 万元rmb货物订金,并可在订货金额内进行货物订购(三个月内),乙方每季度必须完成 6 万元rmb的进货额,全年必须完成 25 万元rmb进货额。(具体产品价格及品种见附件)

3、乙方承诺本协议签字之日起 7 日内,向甲方支付首批货物订金 2 万元rmb,(甲方按4个月完成供货,每月为5000元rmb)如不按时付货款,本协议将自动失效。

4、甲方年终考核乙方年进货总额及市场网络建设情况,如按时完成年进货量及市场网络建设,甲方按乙方年进货总金额的 5 %给予返利,如超额完成年进货量,超额部分按 7 %给予返利。

5、乙方代理区域内所设的二级代理商,经销商,工程用户所需产品由乙方负责统一向甲方购进,或书面委托甲方向乙方指定地点办理托运。

6、从第二季度开始,若乙方提货量达不到本协议规定的每季度进货量的 50% 且市场网络建设达不到协议指标时则不享受区域总代理政策,乙方不得再以甲方代理商或办事处名义对外宣传。

六、 其它事项:

1、乙方如自动放弃代理权或违约被甲方终止代理权,乙方所有产品不得低于甲方全国统一市场价格的 5 折销售。否则,乙方应赔偿甲方在该地区销售的损失。

2、乙方售出的甲方产品在使用中出现重大质量问题时,甲方应及时调查情况,在质保时间及围内的产品给于换货,并承担所有运输费用。

七、 付款、运输方式:

1、乙方款到甲方账上,甲方即可发货,并告知运费价格。

2、运费由 乙 方负责。

八、 宣传、技术支持:

1、宣传资料按乙方提货比例配送,并可提供宣传资料光盘供乙方大批量印刷宣传使用。

2、甲方提供代理授权书,技术培训资格证书。

3、甲方免费提供传喷画和培训手册。

4、乙方完成首批进货额时,如需派员到甲方进行技术培训时。交通自理,食宿由甲方负责,乙方在进行大工程项目同时,甲方可派员进行技术支持,交通费甲方自理,住宿由乙方负责。

5、提供工程设计方案和技术指导。

九、 违约与仲裁:

1、未经甲方同意,如乙方违约跨区销售,一经确认,首先罚违约金人民币伍万元,然后再将实际损失的额赔偿给甲方。

2、自乙方代理资格生效之日至代理资格失效之日内,甲方不得再到乙方代理区域内进行销售,如有违反,首先罚违约金人民币伍万元,然后再将实际损失数额赔偿给乙方。

3、在协议期内如发生分歧,首先通过友好协商解决,解决不了时,可按《经济合同法》处理。

十、附则:

1、在甲方未设立产品总代理地区,为扩大销售量,乙方书面申请经甲方同意后,可向该地区销售代理产品。

2、在合同签订后,合同可到公证处公证,公证费由提出方承担。

3、签订本协议时,乙双方应提供企业营业执照,法人身份证明及法人授权委证书,企业有关资质证明。

4、未尽事宜,双方可另行商议。

本协议一式贰份,甲、 乙双方各执一份,具同等法律效力,双方签字盖章即可生效。

甲 方:

乙 方:

创意代理合同篇2

甲方:__________________________(以下简称甲方)

乙方:__________________________(以下简称乙方)

经乙方申请,甲方审核批准同意,就乙方以连锁经营形式加盟“_________”专卖店/柜事宜,经甲乙双方友好协商,达成以下条款,以便共同遵守。

第一条本合同使用的有关文字定义

“公司经营技术资产”:由甲方开发、完善成型,用于“_________”加盟连锁专卖店/柜经营的具有统一性的独自的经营技术,是甲方的注册商号、商标、标志和与服务标志、模式、样式、加盟连锁专卖店/柜管理方式、商品陈列设备设施、商品陈列技术、会计系统、专业教育研修程序及有关营运的不可分的统一系统。

“加盟连锁专卖店/柜”:指使用属于甲方所有的经营技术资产及商标的专卖店/柜。

“公司商标”:指称为甲方的商标和服务标志及表示甲方的标记、记号、招牌、标签、样式及其他一切营业象征。

“公司形象”:乙方因使用公司经营技术资产和商标,而使其统一性被公众广泛认识,获得了信誉,并在定型的统一形象下营运。

第二条独立的当事者

1、合同当事双方为各自独立的事业者,双方之间不存在任何共同投资、代理、雇佣、承包关系。

2、乙方不具有代行甲方而发生任何行为的权力。乙方员工不是甲方的员工,也不是甲方的代理人。甲方对其劳动关系及员工行为不承担任何责任。

3、加盟连锁专卖店/柜的经营由加盟连锁专卖店/柜自立,独立承担责任,经营决策是加盟连锁专卖店/柜自行判断,自主运作的行为。

第三条授权

1、甲方书面授权乙方,在________省________市(县)_____________街/路______________商场________层以“________”加盟连锁专卖店/柜形式进行经营。

2、本合同授权使用期限,自________年________月________日起至________年________月________日止。

第四条商标的使用与承诺

1、甲方承诺在本合同执行期间,加盟连锁专卖店/柜可以使用甲方商标、服务标志及表示这些标志、记号、样式、标签、招牌。

2、甲方商标:_________,具体设计见附图样。

3、乙方不得在本合同规定以外的场所使用甲方商号、商标、标志、记号、样式、标签和招牌等,同时严禁使用与甲方商标相同或相似的作为乙方公司名的全部或一部分,或作其它用途。

4、本合同终止或解除后,乙方不得以任何理由再使用甲方商标、标志、样式、招牌等。

第五条使用范围和使用要求

1、乙方只能按甲方承诺的范围和方法使用甲方商标及经营技术资产,按甲方统一形象经营加盟连锁专卖店/柜。

2、在合同期内,乙方不得有以下行为:

(1)降低公司形象,损害公司商标和经营技术资产;

(2)除为加盟连锁专卖店/柜所经营而向加盟连锁专卖店/柜员工传授公司经营技术及甲方有书面指示外,不得向第三者泄密、传递公司经营技术资产;

(3)加盟连锁专卖店/柜为第三者模仿公司商标和经营技术资产,或帮助第三者模仿。

第六条店面形象要求

1、乙方必须按甲方的要求标准进行装修和经营。

2、设备、设施由甲方统一策划、统一提供。甲方有各种店面设备、设施标准效果图及预算可供乙方选择。

3、标准加盟连锁专卖店/柜的设备、设施,甲方按实际成本价_________折收取费用,名称、报价见合同附件一,超出标准的设备按实际成本价收费。

4、统一服装:必须使用“_________”导购服,特殊原因必须以书面形式申请征得甲方同意后可以使用商场规定的服装。

第七条供货方式及要求

1、加盟连锁专卖店/柜经营产品和其他物品必须由甲方提供、配备。

2、加盟连锁专卖店/柜每次订货,应以书面形式发出订货清单,并列明所订货品的名称、编号、规格、数量、运输方式及收货地址、收货人、联系电话等。

3、加盟连锁专卖店/柜根据甲方销售合同的金额将款汇至甲方指定账号。

4、甲方在收到乙方货款后七日内发货。

5、甲方代办托运,甲方办理完托运手续即视为交货,运费及保险费用由乙方负责。如在运输过程发生货损时,由乙方接货时向承运人索赔。

第八条甲方责任

1、提供加盟连锁专卖店/柜经营的相关资料。

2、免费提供加盟连锁专卖店/柜面形象设计,装修方案。

3、派员指导乙方开业。

4、培训相关销售人员及销售技巧,传授经营理念、管理理念,提供市场信息等。

5、为加盟连锁专卖店/柜提供充足合格的货品,如遇部分品种短缺,为乙方推荐其它对路适销的产品。

6、负责加盟连锁专卖店/柜第一次开业的货品配备。

7、加盟连锁专卖店/柜对在第一次配备的货品中,不适销对路的货品,乙方要求换货时,在包装完好、保质期不低于六个月且不影响销售的原则下,经甲方书面同意后,可以调换其它品种,所发生的运费双方各负担_________%。

8、甲方原因造成货品有质量问题,乙方在收到货物_________日之内,书面提出退换要求,方可退换,运费由甲方负责。

9、免费提供有关的促销方案及资料。

第九条乙方责任

1、必须经营甲方所提供的货品,未经甲方书面同意不得经营非甲方货品。

2、因经营环境变化及其他原因,乙方希望变更本合同第三条的第1条授权的加盟连锁专卖店/柜的经营地点及位置时,必须向甲方提出书面变更申请,经甲方书面同意后方可变更。

3、除第三条的第1条授权加盟连锁专卖店/柜外,乙方另新增开加盟连锁专卖店/柜时,必须与甲方另签订加盟连锁合同书后方可经营。

4、加盟连锁专卖店/柜必须每月______日前按时向甲方递交上月营业报告书,并保证所递交营业报告书情况属实。

5、乙方未征得甲方书面同意认可,不得将本合同规定的任何权利、加盟连锁专卖店/柜营业的全部或一部分转让给予第三者。

6、乙方在经营期间因自己的经营、管理等问题损害了他人利益时,由乙方自行承担赔偿损失的责任,甲方不承担任何责任。

7、因乙方行为造成甲方被索赔责任时,乙方负担因此而产生的全部费用。

8、乙方在经营期间,如因不可抗拒的困难可能发生营业中断或不能再继续营业时,必须以书面形式向甲方提出申请协商。

9、乙方无论在何情况下不想再继续经营加盟连锁专卖店/柜时,甲方拥有第一接任者的权利,同时乙方有责任配合甲方做好相关转接工作。

10、合同无论在何种情况下终止,乙方必须立即自行拆除公司招牌,并从设备、设施、用品等上消除公司商标、服务标志、和特定名称等一切营业象征。如乙方不主动拆除,甲方可以自行拆除作业,乙方必须负担为之产生的一切费用。

11、乙方必须保证,在遇前第9项情况时,不再使用相同的或类似的,或容易引起混淆的商标、服务标志、特定名称等营业象征和甲方经营技术资产,不发生有损于甲方名誉、信誉、妨碍甲方和甲方其他加盟连锁专卖店/柜的业务。

12、乙方不得向第三者泄漏甲方按合同规定提供的加盟连锁专卖店/柜的经营技术资产、秘密及有损甲方利益的情报,并有责任保证其员工不向第三者泄漏及传递,此项在合同终止后仍然有效。

13、乙方在本合同执行期间,必须全力以赴提高加盟连锁专卖店/柜的营业成绩。

14、甲方提供给乙方的特许经营授权牌、报价单、培训资料等相关文件在合同终止之日,乙方必须全部退还给甲方。

第十条开业指导收费标准(免收收全)

1、加盟连锁专卖店/柜开业时,甲方派员指导,乙方负责甲方指导开业人员的交通费、住宿费及相关生活费等。其它收费标准为:

(1)经理级人员按______元/天计收;

(2)其他人员按______元/天计收;

(3)时间______至______天,最长不超过______天,费用结算时间按出发日到返回日计算。

2、乙方须在指导人员返回日结清费用,由指导人员带回公司。

第十一条保证金和风险金

1、本合同签订生效之日,乙方须向甲方交纳每一家加盟连锁专卖店/柜______________元保证金,作为乙方忠实执行合同的担保,从第四家(含第四家)加盟专卖店/柜开始,甲方不再收取加盟连锁专卖店/柜保证金,已收取的三家加盟连锁专卖店/柜保证金作为乙方在加盟期内的所有加盟连锁专卖店/柜的保证金。

2、乙方用甲方公司名义或甲方增值税发票与加盟连锁专卖店/柜所在的经营场所的单位签订合同和财务结算,须交纳的风险金,作为乙方在本合同期内信用的保证。

3、如乙方需甲方开出增值税发票与加盟连锁专卖店/柜所在的经营场所的单位进行销售货款的结算,则乙方需支付增值税发票总额_____%的税项,即增值税发票税额_____%中,甲方负责_____%,乙方负责_____%。增值税发票总额_____%的税项在甲方给乙方开税票时支付,否则不予开具。

4、乙方必须保证将所开税票款及时返回甲方账户,如未及时返款到甲方账户,甲方停止提供税票给乙方。

5、甲方在收到乙方返款后,一部分作为预留进货款,一部分_____日内将款返给乙方。

6、保证金、风险金不计息。

7、乙方未按合同第四条、第五条和第九条中的1、2、3项规定执行的,甲方扣除乙方保证金充抵违约金。

8、除前第7条和第十二条的第1、2、3项解约外,合同期满或解除合同后,在乙方撤除公司的全部招牌、标志等其他营业象征后且无其他纠纷,甲方于三个月后返还保证金。风险金在所开税票全款到帐三月后返还。

第十二条加盟费

本合同签订生效之日,乙方须向甲方交纳一次性加盟费:

(1)单店:________万元(________万元);

(2)市级:________万元(________万元);

(3)省级:________万元(________万元);

第十三条合同续签

本合同距到期日______天时,由乙方书面提出申请,经双方协商续签或终止合同。

第十四条合同终止

1、本合同期内,加盟连锁专卖店/柜连续______天未从甲方进货,或加盟连锁专卖店/柜购货款(以销售单为准且购货款到账)连续______天累计不足______万元,视为违约,甲方有权单方终止合同。

2、本合同期内,甲方有权对乙方的加盟连锁专卖店/柜的形象、服务质量等进行监督,对不符合标准的,甲方要求乙方限期进行整改,如乙方仍未达到要求标准,本合同自动终止。

3、本合同期内终止或期满不再续签,乙方均须提前______天提出书面申请,否则视为违约。

4、本合同期满终止合同时,乙方在甲方办理好一切相关手续,______个月后由甲方返还风险金、保证金(凭原始收据)。

5、乙方未履行或未完全履行本合同第四、六、九条和第十二条的第1、2、3项的均视为违约,违约造成的合同终止时须付壹万元违约金,用保证金、风险金的款项充抵。

第十五条其它

1、乙方经甲方书面同意,用甲方名义开设加盟连锁专卖店/柜,并进行相关财务结算,应提交经营场所签订合同的正本,经甲方审定同意盖章后方可实施;所签署的合同正本须存放于甲方。

2、乙方以个人名义加盟的,需提供本人身份证、户口薄复印件;以公司名义加盟的,需提供相关证件的复印件(营业执照、国税和地税登记证、卫生许可证、组织机构代码证书,法人身份证等)给甲方作为本合同之附件。

3、加盟连锁专卖店/柜销售单作为购货凭证,作为本合同附件,与本合同具同等法律效力。

4、相关附件与本合同具同等法律效力。

第十六条协商及受理法院

本合同未尽事宜,由当事者双方本着发展事业的愿望,坦诚地协商解决。本合同发生纠纷交付法律审理时,甲方所在地法院为专属受理法院。

第十七条本合同一式四份,甲乙双方各执两份,自双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):________________

代表人(签章):_____________

身份证号:____________________

地址:________________________

电话:________________________

传真:________________________

乙方(盖章):________________

代表人(签章):_____________

身份证号:____________________

地址:________________________

电话:________________________

传真:________________________

合同签订日期:_______________

创意代理合同篇3

甲方:(以下简称“甲方”)

PartyA:ShanghaiForeignServiceCo.,Ltd

(hereinafterreferredtoas“PartyA”)

乙方:(以下简称“乙方”)

PartyB:__________________________

(hereinafterreferredtoas“PartyB”)

根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,甲、乙双方经友好协商,就乙方使用甲方员工等事宜,达成本劳务合同(以下简称“本合同”)。

AccordingtotheContractLawofthePeople’sRepublicofChina,LaborLawofthePeople’sRepublicofChina,LaborContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,andinlinewiththeprincipleofequalityandmutualbenefits,thetwopartiesenterintothisLaborServiceContract(hereinafterreferredtoas“thisContract”)throughfriendlyconsultationwithregardtoPartyA’slaborserviceforPartyB.

第一章总则Chapter1GeneralProvisions

第一条适用Article1Application

甲、乙双方有关乙方使用甲方员工等事宜,适用本合同。

ThisContractappliestotherelatedissuesregardingPartyB’susingPartyA’slaborservice.

第二条适用法律Article2ApplicableLaws

本合同,以及与本合同有关的一切事宜,一律适用中华人民共和国的法律、法规。因任何原因,包括但不限于因法律法规变化,致使本合同条款与中华人民共和国法律、法规不一致时,均应以中华人民共和国法律、法规为准。

ThisContractandrelatedmattersshallbesubjecttolawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina.IncaseofanydiscrepancybetweenthearticlesofthisContractandthelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaforanyreasons,includingbutnotlimitedtothechangeoflawsandregulations,thelattershallprevail.

第三条定义Article3Definitions

3.1甲方员工:指乙方需要使用的,由甲方依法办理相关手续,派遣到乙方的中国公民。

3.1PartyA’sStaff:PartyA’sStaffrefertoanyChinesecitizensneededbyPartyBanddispatchedbyPartyAtoPartyBafterPartyAhashandledrelevantproceduresinaccordancewithlaw.

3.2附件:指甲、乙双方另行签订的所有关于本合同的补充协议或相关约定等;附件是本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等法律效力。

3.2Attachments:Attachmentsrefertoallsupplementaryorrelatedagreementssignedbythetwoparties;theAttachmentsareintegralpartsofthisContractandhavethesameeffectasthisContract.

3.3管理费:指乙方使用甲方员工而应支付给甲方的各种费用的总和。一般包括:

3.3ManagementFee:ThetotalsumofallchargesandexpensesthatPartyBshouldpaytoPartyAfortheuseofPartyA’sStaff.Itgenerallycovers:

3.3.1乙方为承担甲方员工的社会保险和住房公积金而支付的费用;

3.3.1SocialinsurancesandaccumulatedhousingfundbornebyPartyBforPartyA’sStaff;

3.3.2乙方为要求甲方向甲方员工提供福利保障、档案保管而支付的费用;

3.3.2ExpensesofbenefitsandpersonnelfilepreservationthatPartyBrequestsPartyAtoprovideforPartyA’sStaff;

3.3.3乙方为甲方提供本合同下所列服务而支付给甲方的服务费和约定的相关税收。

3.3.3ServicefeechargedbyPartyAforserviceprovidedunderthisContractandtaxesleviedbythestateagreeduponbythetwoparties.

3.4工资:指乙方使用甲方员工而应支付给甲方员工的劳动报酬,具体数额应以附件所载为准。

3.4Pay:LaborremunerationpaidbyPartyBtoPartyA’sStaffforlaboruse,intheamountsubjecttotheattachmentshereto.

3.5法律:指中华人民共和国法律、法规、规章、制度、规范性文件等。

3.5Law(s):Anyandalllaws,rules,regulations,institutions,statutesandthelike,ofthePeople’sRepublicofChina.

第二章权利和义务Chapter2RightsandObligations

第四条甲方享有的权利Article4RightsEnjoyedbyPartyA

4.1甲方有权要求乙方为甲方的服务配合甲方拟定的流程。

4.1PartyAisentitledtorequestPartyBtocooperatewithregardtotheproceduressetbyPartyAforitsservice.

4.2甲方有权对乙方与甲方员工之间因实际使用关系所发生的争议进行调解。

4.2PartyAisentitledtoconciliatebetweenPartyBandthePartyA’sStaffwithregardtothedisputesarisingfromlaborservice.

4.3甲方有权对乙方侵害甲方员工合法权益的行为进行交涉并提出整改意见和要求。

4.3PartyAisentitledtonegotiatewithPartyBandtoproposesuggestionsandrequestsofrectificationwithregardtotheinfringementoflawfulrightsandinterestsofPartyA’sStaff.

4.4甲方有权根据本合同和附件的约定,按月向乙方收取管理费。

4.4PartyAisentitledtochargeManagementFeefromPartyBonamonthlybasisaccordingtothestipulationsinthisContractandtheAttachmentshereto.

第五条乙方享有的权利Article5RightsEnjoyedbyPartyB

5.1乙方有权享有本合同和附件约定的由甲方提供的服务。

5.1PartyBisentitledtotheserviceitemsprovidedbyPartyAaccordingtothisContractandtheAttachmentshereto.

5.2乙方有权决定甲方员工的派遣期限,派遣期限一般不应少于2年,派遣期满乙方可以退回甲方员工,但另有约定的除外。

5.2PartyBisentitledtodecideonthedispatchtermofPartyA’sStaffandthedispatchtermshallgenerallynotbeshorterthantwoyears.PartyBmayreturnPartyA’sStaffupontheexpirationofthedispatchtermunlessotherwiseagreedbythetwoparties.

5.3乙方有权与被其使用的甲方员工另行签订协议(包括但不限于培训服务期协议、保密协议等),以约定双方的权利义务;但因此产生的一切责任,甲方不承担任何一方(即乙方或甲方员工)的连带责任。

5.3PartyBisentitledtoconcludeotheragreements(includingbutnotlimitedtoAgreementonServiceTermforTraining,Non-disclosureAgreementandthelike)withPartyA’sStafftospecifyrightsandobligationsbetweenthetwoparties..However,PartyAdoesnotbearanyjointorseveralliabilitieswitheitherside(PartyBorPartyA’sStaff)arisingfromsuchagreements.

5.4乙方有权制定、修改或者决定有关劳动报酬、工作时间、休息休假、劳动安全卫生、保险福利、职工培训、劳动纪律以及劳动定额管理等直接涉及甲方员工切身利益的规章制度或者重大事项;但该规章制度或者重大事项在实体和程序上均不得与法律相冲突,而且应当向甲方员工公示或者告知。

5.4PartyBisentitledtoset,modifyordeterminerulesandregulationsormajorissueswithregardtolaborremuneration,workinghours,leavesandholidays,laborsafetyandhealth,insuranceandbenefit,training,labordisciplineandlaborquotamanagement,etc.whichareindirectrelationtothepersonalinterestsofPartyA’sStaff;howeversuchrules,regulationsormajorissuesshallnotconflictwithlawinanysubstantiveorproceduralissuesandshallbedisclosedornotifiedamongPartyA’sStaff.

第六条甲方履行的义务Article6ObligationstoBePerformedbyPartyA

6.1甲方应为乙方合法使用的甲方员工依法办理相关手续。

6.1PartyAshallhandlerelevantproceduresinaccordancewithlawforPartyA’sStafflawfullyservingPartyB.

6.2甲方应根据本合同和附件的约定,向乙方提供各类由乙方选定的服务。

6.2PartyAshallprovideselectedserviceitemsforPartyBaccordingtothisContractandtheAttachmentshereto.

6.3甲方应教育甲方员工自觉遵守法律和乙方依法制定、修改或决定的规章制度或者重大事项。

6.3PartyAshallinstructPartyA’sStafftoconscientiouslyabidebythelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaaswellastherulesandregulationsormajorissuesset,modifiedordeterminedbyPartyBinaccordancewithlaw.

6.4甲方应当按照乙方依法确定的标准为乙方使用的甲方员工缴纳社会保险和住房公积金,或者按照上海规定缴纳综合保险。

6.4PartyAshallpayforsocialinsurancesandaccumulatedhousingfundforPartyA’sStaffwhoservePartyBbasedonthestandarddeterminedbyPartyBinaccordancewithlaw,orpaycomprehensiveinsuranceinaccordancewiththeprovisionsofShanghaiMunicipality.

6.5甲方可以根据乙方的合法需求协助符合条件的甲方员工办理出国(境)手续。

6.5PartyA,uponPartyB’slawfulrequest,mayassistPartyA’squalifiedstaffinhandlingproceduresforgoingoverseas.

6.6甲方可以根据乙方的需求协助符合条件的甲方员工办理担任乙方(首席)代表的手续。

6.6PartyA,uponPartyB’srequest,mayofferassistancetoPartyA’squalifiedstaffinhandlingproceduresforassumingthe(chief)representativeofPartyB.

6.7甲方可以为符合规定的甲方员工办理职称评定。

6.7PartyAmayhandleproceduresofawardingprofessionaltitlesforPartyA’squalifiedstaff.

6.8甲方应乙方的要求,协助乙方对甲方员工造成乙方的经济损失进行追索,但甲方不对上述损失承担连带赔偿责任。

6.8PartyA,upontherequestofPartyB,shallassistPartyBinrecoveringeconomiclossescausedbyPartyA’sStaff,butshallnotbearjointorseveralliabilitiesforsuchlosses.

第七条乙方履行的义务Article7ObligationstoBePerformedbyPartyB

7.1乙方应根据本合同和附件的约定,为甲方履行服务提供必要的协助。

7.1PartyBshallprovidePartyAwithnecessaryassistanceforitsserviceinaccordancewiththisContractandtheAttachmentshereto.

7.2乙方应根据本合同和附件的约定,每月按时足额向甲方支付管理费。

7.2PartyBshallpunctuallymakefullpaymentofManagementFeeonamonthlybasistoPartyAasstipulatedinthisContractandtheAttachmentshereto.

7.3乙方应尊重甲方员工的民族习惯和宗教信仰,严禁种族歧视或性别歧视。

7.3PartyBshallrespectethicalcustomandreligiousbeliefofPartyA’sStaff.Anyracialorgenderdiscriminationisstrictlyforbidden.

7.4乙方应执行国家劳动标准,提供相应的劳动条件和劳动保护;并应承担甲方员工正常死亡的丧葬补助费、直系亲属抚恤金等责任和甲方员工工伤的责任。

7.4PartyBshallimplementthelaborstandardofthestate,providerelevantlaborconditionsandlaborprotection;PartyBshallalsobearfuneralallowance,reliefcompensationtoimmediatefamilymembersandthelikeinthecaseofordinarydeathofPartyA’sStaff,andbearliabilitiesforthework-relatedinjuryofPartyA’sStaff.

7.5乙方应根据法律规定依法执行工时制度和支付加班费。

7.5PartyBshallimplementaworking-hoursystemandmakeovertimepaymentinconformitywiththeprovisionsoflaw.

7.6乙方应根据法律给予女性甲方员工特殊劳动保护,保障其在孕期、产期和哺乳期的合法权益。

7.6PartyBshallofferspeciallaborprotectionforPartyA’sfemalestaffandensuretheirlegalrightsandinterestsinpregnancy,maternityandnursingperiodsinconformitywiththeprovisionsoflaw.

7.7乙方如果直接支付报酬的,包括但不限于工资、加班费、绩效奖金等,应当及时足额支付并依法代扣代缴个人所得税。

7.7IfPartyBdirectlypaysPartyA’sStafflaborremuneration,includingbutnotlimitedtopay,overtime,performancebonusandthelike,PartyBshallpaytheremunerationtoPartyA’sStaffinfullandwithholdandpaythefullamountofindividualincometaxforPartyA’sStaffinatimelymanneraccordingtolaw.

7.8乙方应根据法律规定执行带薪休假制度。

7.8PartyBshallimplementthepaidannualleavepolicystipulatedbyLaw.

7.9乙方可以与甲方员工书面约定,乙方聘用甲方员工每满一公历年,在年终由乙方向甲方加付一个月的工资作为年终双薪。

7.9WhenPartyA’sStaffhaveprovidedservicetoPartyBforeachcalendaryear,PartyBandPartyA’sStaffmayagreeinwritingthatPartyBshallofferanextraone-monthpaytosuchstaffattheendofsuchacalendaryear.

7.10因乙方使用、退回甲方员工,或因乙方与甲方员工发生争议,而引起甲方与甲方员工发生劳动争议仲裁或诉讼,或被行政处罚的,乙方应协助甲方参加仲裁、诉讼、行政复议。若甲方因前述仲裁或诉讼或行政处罚导致需支付任何费用,包括但不限于罚款、赔偿、仲裁费、诉讼费、执行费等,均应由乙方承担,但争议或处罚系甲方过错造成的除外。

7.10IncaseofanydisputesarisingfromPartyB’suseofPartyA’slaborservice,thereturnofthePartyA’sStafforthedisputebetweenPartyBandPartyA’sStaffwhichleadstoalabordisputearbitrationoralawsuitbetweenthem,or,anadministrativepenaltyagainstPartyA,PartyBshallassistPartyAinparticipatinginsucharbitration,lawsuitoradministrativereconsideration.IfPartyAshallpayanychargesforsucharbitration,lawsuitoradministrativepenalty,PartyBshallbearallcostincludingbutnotlimitedtopenalty,damages,arbitrationfee,costofaction,andexpenseofexecution,unlessthesaiddisputeorthepenaltyisduetoPartyA’sfault.

第八条双方共同享有的权利和共同履行的义务

Article8RightsandObligationsSharedbyBothParties

8.1本合同以及本合同履行过程中与之相关的一切文件,包括但不限于合同的草稿、附件、报价、往来传真信函等,均为甲、乙双方之商业秘密,除因法定事由并事先通知对方外任何一方均不得以任何形式向第三方泄漏,否则应承担相应之违约责任和经济责任。

8.1ThisContractandtheotherrelateddocumentsmadeintheprocessofperformingthisContract,includingbutnotlimitedtodraftofthisContract,theAttachments,quotations,faxesandletters,aretradesecretsofthetwopartiesandshallnotbedisclosedtoathirdpartybyeitherpartyinanyform,unlessforlawfulreasonsandwithpriornoticetotheotherparty.Otherwise,thedisclosingpartyshallbearliabilitiesforbreachofcontractandeconomiccompensationaccordingly.

8.2任何一方有权对另一方违反本合同的行为进行交涉并提出整改意见和要求,违约方有义务赔偿因此造成的一切损失。

8.2IfonepartybreachesthisContract,theotherpartyshallbeentitledtonegotiatewiththebreachingpartyandtoproposesuggestionsandrequestsofrectification.Thebreachingpartyshallcompensateforallthelossesaccordingly.

8.3任何一方有权要求另一方根据中华人民共和国新制定的法律、法规、规章执行并变更本合同的相应条款;另一方应当执行。

8.3EitherpartyisentitledtorequiretheotherpartytoimplementandmodifyarticlesofthisContractaccordingtothenewlyenactedoralteredlaws,regulationsandrulesofthePeople’sRepublicofChina.Suchrequirementshallbeimplemented.

8.4任何一方应根据另一方的需要,提供相应的法律、法规、规章。

8.4Eitherpartyshall,asrequiredbytheotherparty,providerelevantlaws,regulationsandrules.

8.5任何一方拟变更任何工商登记事项,或者任何一方搬迁办公地址的,均应提前十五日以书面形式通知另一方,如因未及时通知而造成对方损失的,变更方应承担相应之经济赔偿责任。

8.5Incasethateitherpartychangesindustrial&commercialregistrationorbusinessaddress,thepartyinchangeshallinformtheotherpartyinwriting15daysinadvance.Ifit______anylosstotheotherpartyforfailingtodoso,thepartyinchangeshallbeartheliabilitiesforeconomiccompensationaccordingly.

8.6任何一方变更名称、法定代表人、主要负责人或投资人等事项,不影响本合同的履行;如果乙方发生分立、合并的,本合同应由承继乙方权利义务的单位继续履行。

8.6Thechangeofeitherpartyregardingname,legalrepresentative,personincharge,investorandthelike,shallnotimpacttheperformanceofthisContract;IfPartyBundertakessplitormerger,thesuccessortoPartyB’srightsandobligationsshallcontinuetoperformthisContract.

第三章甲方员工的使用、解除使用Chapter3UseandReturnofPartyA’sStaff

第九条甲方员工的使用Article9UseofPartyA’sStaff

9.1乙方使用甲方员工,应在本合同签订前向甲方提供乙方在中国境内有效的工商登记证明文件。乙方应对前述文件的真实性和有效性负责。

9.1PartyB,priortotheconclusionofthisContract,shallprovidePartyAwithdocumentsevidencingitsvalidindustrialandcommercialregistrationinChinasoastousePartyA’slaborservice.PartyBshallberesponsiblefortheauthenticityandvalidityofsuchdocuments.

9.2甲方员工的派遣期限以附件中约定的或者乙方书面通知的起始日期开始,该派遣期限一般不应少于两年;如非因甲方原因致使使用起始日期无法按照乙方确定的日期为准的,以甲方确定的日期为起始日期,派遣期限应相应顺延。

9.2ThedispatchtermofPartyA’sStaffshallcommencefromthedateasstipulatedintheAttachmentsheretoorinthewrittennoticeissuedbyPartyB.Normallysuchdispatchtermshallnotbeshorterthantwoyears;IfthestartdateofactualemploymentcouldnotmatchthedatedeterminedbyPartyBduetoreasonsbeyondPartyA’scontrol,thestartdateshallbedeterminedbyPartyAandthedispatchtermshallbepostponedaccordingly.

9.3对于乙方初次使用的甲方员工,乙方可以要求甲方依法设置试用期,但有规定不能设置的除外。

9.3PartyBmayrequirePartyAtosettheprobationperiodforPartyA’sStaffwhoservesPartyBforthefirsttimeinaccordancewithlawunlessotherwiselegallystipulated.

9.4甲方员工在乙方连续工作满十年或甲方员工在乙方工作期间与甲方连续签订两次固定期限劳动合同后,乙方继续使用甲方员工的,甲方应与该甲方员工签订无固定期限劳动合同,由乙方承担无固定期限劳动合同中根据法律规定甲方应当承担的所有义务。乙方根据劳务合同和附件的约定退回该甲方员工的,除需要向甲方承担本合同约定的责任外还应当承担退回甲方员工后应当由甲方向甲方员工承担的责任,包括但不限于支付劳动报酬、缴交社会保险和住房公积金、工伤医疗等经济责任。(乙方在初次接受该甲方员工的派遣时该甲方员工已经与甲方签订无固定期限劳动合同的除外。)

9.4PartyAandPartyBagreethatPartyAshallconcludenon-fixedlaborcontractswithPartyA’sStaffifPartyA’sStaffhaveservedPartyBcontinuouslyfortenyearsoroverandarestillservingPartyB,orhavecontinuouslyconcludedtwofixed-termlaborcontractswithPartyAduringserviceinPartyBandPartyBcontinuestousePartyA’sStaff’slaborservice.PartyBshallbearallliabilitiesstipulatedbylawsandregulationsrelatedtonon-fixedlaborcontract.ShouldPartyBreturnPartyA’sStaffinaccordancewiththisContractanditsAttachments,inadditiontotheobligationsagreedoninthisContract,PartyBshallassumePartyA’seconomicliabilitiestoPartyA’sStaff,includingbutnotlimitedtolaborremuneration,socialinsurances,accumulatedhousingfund,work-relatedinjuryandmedicaltreatment.(CasesinwhichPartyAhasconcludednon-fixedlaborcontractwithPartyA’sStaffbeforePartyBusesPartyA’sStaffforthefirsttimeshallbeexcluded.)

9.5乙方使用甲方员工,应当在使用前如实告知甲方员工录用条件、工作内容、工作要求、工作条件、工作地点、职业危害、安全生产状况、劳动报酬,以及甲方员工要求了解的其他情况。

9.5PartyBbeforeusingPartyA’sStaffshalltruthfullyinformPartyA’sStaffoftheirworkcontents,workrequirements,workconditions,worklocations,occupationalhazards,conditionsofproductionsafety,laborremunerations,andotherinformationPartyA’sStaffrequiretoknow.

9.6乙方使用甲方员工,甲方应提供的服务和办理的手续,以及乙方应提供的协助等相关事宜,除本合同约定的内容外,均具体以附件为准。

9.6IssueswithregardtotheservicetobeprovidedandprocedurestobehandledbyPartyAaswellastheassistancetobesuppliedbyPartyBshallbedeterminedinaccordancewiththeAttachmentshereto,unlesstheyhavebeenstipulatedinthisContract.

第十条甲方员工的解除使用Article10DismissalofPartyA’sStaff

10.1甲方员工有下列情形之一的,乙方可以解除使用关系,将甲方员工退回甲方,但应当提前以书面形式通知甲方和甲方员工:

10.1UnderanyofthefollowingsituationsonthesideofPartyA’sStaff,PartyBmayrescindthelaborservicerelationshipandreturnsuchstafftoPartyAwithapriornoticeinwritingtobothPartyAandPartyA’sStaff:

10.1.1在试用期间被证明不符合录用条件的;

10.1.1Provednottomeettherecruitmentrequirementsduringtheprobationperiod;

10.1.2严重违反乙方的规章制度的;

10.1.2SeriouslyviolatesPartyB’srulesandregulations;

10.1.3严重失职,营私舞弊,给乙方造成重大损害的;

10.1.3Seriouslyneglectshis/herduty,practicesfavoritismandirregularities,and______greatlosstoPartyB

10.1.4同时与其他用人单位建立劳动关系,对完成乙方的工作任务造成严重影响,或者经乙方提出,拒不改正的;

10.1.4Establisheslaborrelationshipwithanyotheremployeratthesametimeand______seriousimpactupontheperformanceofitsdutytoPartyB,orrefusestomakeanyrectificationupontherequestofPartyB;

10.1.5以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使乙方在违背真实意思的情况下建立或者变更与其的使用关系的;

10.1.5InducesPartyBtoenterintoorchange laborservicerelationshipwithhim/heragainstPartyB’strueintentionbyfraudorduressorbytakingadvantageofPartyB;

10.1.6被依法追究刑事责任的。10.1.6Beinginvestigatedforcriminalliabilities.

10.2甲方员工有下列情形之一的,乙方可以解除使用关系,将甲方员工退回甲方,但应当至少提前三十五日以书面形式通知甲方和甲方员工:

10.2UnderanyofthefollowingsituationsonthesideofPartyA’sStaff,PartyBmayrescindthelaborservicerelationshipandreturnsuchstafftoPartyAwithawrittennoticeatleast35daysinadvancetobothPartyAandPartyA’sStaff:

10.2.1甲方员工患病或者非因工负伤,在规定的医疗期满后不能从事原工作,也不能从事由乙方另行安排的工作的;

10.2.1BeingSickorwoundedfornon-work-relatedreasons,andwhenthemedicaltreatmentperiodexpireshe/shestillremainsunabletoresumeworkoranyotherworkarrangedbyPartyB;

10.2.2甲方员工不能胜任工作,经过培训或者调整工作岗位,仍不能胜任工作的。

10.2.2Provedincompetentforitsownjob,andaftertrainingorchangeofposition,stillfailtobequalifiedorcompetentinthatregard.

10.2.3乙方使用甲方员工时所依据的客观情况发生重大变化,致使乙方无法继续使用甲方员工,且乙方与甲方员工未能就变更使用关系协商一致的。

10.2.3NoagreementonmodificationofthelaborservicerelationshipcanbereachedthroughconsultationbyPartyBandPartyA’sStaffwhentheobjectiveconditionstakenasthebasisforthePartyA’sStaffservingPartyBhavesubstantiallychangedandPartyBcannolongerusePartyA’sStaff’slaborservice

乙方未依约定提前通知的,应当向甲方支付相当于甲方员工一个月工资的违约金,标准按本合同11.4的约定执行。

IncasePartyBfailstonotifyPartyAinadvanceaccordingtotheContract,PartyBshallpaypenaltyattherateofPartyA’sStaff’sonemonthwagetoPartyA.TherateshallbedeterminedinaccordancewithArticle11.4ofthisContract

10.3除本条10.1约定的情形外,甲方员工有下列情形之一的,乙方不得解除使用关系退回甲方员工:

10.3Unlessotherwisestipulatedin10.1,under anyoneofthefollowingsituationsonthesideofPartyA’sStaff,PartyBshallnotrescindthelaborservicerelationshiporreturnPartyA’sStaff:

10.3.1从事接触职业病危害作业的甲方员工未进行离岗前职业健康检查,或者疑似职业病病人在诊断或者医学观察期间的;

10.3.1Engaginginoperationswithexposuretooccupationaldiseasehazardsbuthavenotundergoneapre-departureoccupationalhealthcheck-up,or,aresuspectedofhavingcontractedanoccupationaldiseaseandarestilltobediagnosedorundermedicalobservation;

10.3.2在乙方患职业病或者因工负伤并被确认丧失或者部分丧失劳动能力的;

10.3.2Confirmedashavinglostorpartiallylostitscapacitytoworkduetoanoccupationaldiseaseorawork-relatedinjury;

10.3.3患病或者非因工负伤,在规定的医疗期内的;

10.3.3Contractinganillnessorsustainedanon-work-relatedinjury,andtheprescribedmedicalperiodhasnotexpired;

10.3.4女职工在孕期、产期、哺乳期的;

10.3.4Femalestaffinpregnancy,maternityornursingperiod;

10.3.5在乙方连续工作满十五年,且距法定退休年龄不足五年的;

10.3.5HavingbeenworkingforPartyBcontinuouslyfor15yearsorover,andarelessthan5yearsawayfromlegalretirementage;

10.3.6法律、行政法规规定的其他情形。

10.3.6Othercircumstancesprovidedbythelawsoradministrativeregulations.

10.4使用的顺延10.4ExtensionofLaborUse

如果乙方以派遣期限届满退回甲方员工时,甲方员工有本条10.3约定的情形之一,且不属于本条10.1情形的,乙方应顺延其使用关系至相应的情形消失后方可退回。

WhenPartyBintendstoreturnPartyA’sStaffuponexpirationofdispatchterm,ifPartyA’sStaffareunderanyoneofthesituationsprovidedin10.3andarenotsubjecttoanyofthesituationslistedin10.1,PartyBshallextendthelaborservicerelationshipandshallnotreturnPartyA’sStaffuntilthedisappearanceoftheparticularsituation.

10.5甲方可以依法与甲方员工解除或终止劳动合同关系,但应提前通知乙方。

10.5PartyAmayrescindorterminatethelabor servicerelationshipwithPartyA’sStaffaccordingtolaw,howeverapriornoticetoPartyBisnecessary.

第十一条退回补偿Article11ReturnCompensation

11.1除本合同10.1约定的情形外,乙方将甲方员工退回甲方的,均应向甲方支付退回补偿。

11.1Exceptforthecircumstancesspecifiedin Article10.1hereof,PartyBshallpayPartyAreturncompensationuponreturningPartyA’sStafftoPartyA.

11.2退回补偿按甲方员工在乙方工作的.年限,按每满一年支付一个月工资的标准向甲方支付。六个月以上不满一年的,按一年计算;不满六个月的,向甲方支付半个月工资的退回补偿。

11.2ReturncompensationshallbepaidaccordingtothenumberofyearsPartyA’sStaffhasservedPartyB.Thecalculationisonemonth’spayforoneyearservice.Iftheactualserviceperiodisover6monthsbutshorterthan1year,itshallbecalculatedas1year.Iftheactualserviceperiodisshorterthan6months,returncompensationshallequaltoahalf-monthpay.

11.3甲方员工月工资高于上海市上年度职工月平均工资三倍的,向甲方支付退回补偿的标准按职工月平均工资三倍的数额支付,向甲方支付退回补偿的年限最高不超过十二年。

11.3IfthemonthlypayofPartyA’sStaffishigherthanthreetimesofthemeanmonthlysocialsalaryofemployeesinShanghaiMunicipality,therateforthereturncompensationpaidtoPartyAshallbethreetimesofsuchmonthlysalaryandnotbemorethan12years.

11.4本条所称月工资是指甲方员工被退回前十二个月的平均工资。

11.4The“monthlypay”mentionedinthis ArticlemeanstheaveragemonthlypayofPartyA’sStaffofthe12monthspriortothereturn.

11.5乙方理解并同意:如果乙方退回2008年1月1日以前已经使用的甲方员工,且2008年1月1日以后甲方尚未与甲方员工续签过劳动合同,则退回补偿应分段计算,2008年1月1日以后阶段的退回补偿可按11.3的约定封顶,2008年1月1日以前阶段的退回补偿,应按11.2的约定计算,不应按11.3的约定封顶。

11.5PartyBunderstandsandacceptsthatif PartyBreturnsPartyA’sStaffwhostarttoservePartyBbefore1January2008andPartyAhasnotrenewedtheLaborContractwithPartyA’sStaffafter1January2008,thereturncompensationshallbecalculatedintwoparts.Thereturncompensationforthelaborserviceafter1January2008shallbecappedaccordingtoArticle11.3andthepartbefore1January2008shallbecalculatedaccordingtoArticle11.2andshallnotbecappedaccordingtoArticle11.3

第十二条额外退回补偿Article12AdditionalReturnCompensation

12.1乙方以10.2.1约定的情形退回甲方员工的,除应按本条11.2的约定向甲方支付退回补偿外,还需按不低于甲方员工六个月工资的标准,向甲方支付额外退回补偿;对于患重病和绝症的还应增加额外退回补偿,患重病的增加部分不低于六个月工资标准的百分之五十,患绝症的增加部分不低于六个月工资标准的百分之一百。

12.1IfPartyBreturnsPartyA’sStaffunderanyofthecircumstancesspecifiedinArticle10.2.1,ithasto,inadditiontothereturncompensationstipulatedintheprovisionsofArticle11.2hereof,paytoPartyAadditionalreturncompensationnotlowerthanstaff’s6monthspay.IfPartyA’sStaffsufferfromcriticalillnessoranincurabledisease,suchreturncompensationshallbeadded.Theaddedpartshallnotbelowerthan50%forcriticalillnessandnotlowerthan100%foranincurabledisease,ofthestaff’s6months’pay.

12.2乙方以10.2.3约定的情形退回甲方员工的,剩余派遣期限应计算入甲方员工在乙方的工作年限,据此计算退回补偿;并且除应按本条11.2的约定向甲方支付退回补偿外,还应按剩余派遣期内应支付的该甲方员工的工资、社会保险和住房公积金,以及服务费等的总合作为额外退回补偿按月向甲方支付。

12.2InthecasethatPartyBreturnsPartyA’sStaffaccordingtoArticle10.2.3,thebalanceofdispatchtermshallbeincludedintheservicetermofPartyA’sStaffandthereturncompensationshallbecalculatedaccordingtothetotalserviceterm.InadditiontothereturncompensationaccordingtoArticle11.2,PartyBshallpay,PartyA’sStaff’ssalary,socialinsurances,accumulatedhousingfundandservicefee,onamonthlybasis,toPartyAastheadditionalreturncompensationduringthebalanceofdispatchterm.

第十三条甲方员工解除使用关系

Article13RescissionofLaborServiceRelationshipbyPartyA’sStaff

13.1甲方员工提前三十日以书面形式通知乙方或者甲方,可以解除使用关系;甲方员工在试用期内提前三日通知乙方或者甲方,可以解除使用关系。

13.1PartyA’sStaffmayrescindthelabor servicerelationshipwitha30-daypriornoticeinwritingtoPartyBorPartyA;PartyA’sStaff,duringtheprobationperiod,mayrescindthelaborservicerelationshipwitha3-daypriornoticetoPartyBorPartyA.

13.2有下列情形之一的,甲方员工可以与乙方解除使用关系。

13.2Underanyofthefollowingcircumstances,PartyA’sStaffmayrescindthelaborservicerelationshipwithPartyB.

13.2.1乙方未按照约定依法提供劳动保护或者劳动条件的;

13.2.1PartyBfailstoprovidelaborprotectionorworkconditionsinaccordancewithlaw;

13.2.2乙方未及时足额支付劳动报酬的;

13.2.2PartyBfailstopayinfulllaborremunerationinatimelymanner;

13.2.3乙方未按照约定向甲方支付为劳动者缴纳社会保险费的费用的;

13.2.3PartyBfailstomakesocialinsurancepaymenttoPartyAforPartyA’sStaffinlinewiththeagreementsbythetwoparties;

13.2.4乙方的规章制度违反法律、法规的规定,损害甲方员工权益的;

13.2.4RulesandregulationsofPartyBviolate theprovisionsoflawsandregulationsandinfringeupontherightsandinterestsofPartyA’sStaff;

13.2.5乙方以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使甲方员工在违背真实意思的情况下与乙方建立或者变更使用关系(约定)的;

13.2.5PartyBinducesPartyA’sStafftoenter intoorchangelaborservicerelationship(agreement)againstitstrueintentionbyfraudorduressorbytakingadvantageofhimorher;

13.2.6乙方以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫甲方员工劳动的,或者乙方违章指挥、强令冒险作业危及甲方员工人身安全的,甲方员工可以立即解除使用关系,不需事先告知乙方。

13.2.6IfPartyBforcesPartyA’sStafftoworkbyresortingtoviolence,intimidationorillegalrestrictionofpersonalfreedom,orPartyBgivesordersinviolationofrulesandregulationsorforcesPartyA’sStafftorunrisksinoperationand______dangertothepersonalsafetyofPartyA’sStaff,PartyA’sStaffmayrescindthelaborservicerelationshipatoncewithoutpriornoticetopartyB.

13.2.7法律、行政法规规定的其他情形。

13.2.7Othercircumstancesprovidedbythelawsoradministrativeregulations.

13.3甲方员工解除使用关系的退回补偿甲方员工依照本条13.2约定解除使用关系的,乙方应当按照本合同第11条和第12.1条约定的标准向甲方支付(额外)退回补偿。

13.3ReturnCompensationforRescissionofLaborServiceRelationshipbyPartyA’sStaff.IfPartyA’sStaffrescindthelaborservicerelationshipinlinewiththeprovisionsinArticle13.2,PartyBshallpaytoPartyA(additional)returncompensationinlinewiththestandardspecifiedinArticle11andArticle12.1hereof.

第四章费用及结算Chapter4ManagementFeeandItsSettlement

第十四条管理费的确定Article14DeterminationofManagementFee

14.1管理费根据甲、乙双方协商,确定于本合同附件,并以每月二十日前甲方标准格式统一打印的《付款通知书》为当月管理费的结算依据。乙方如有任何变动情况,应于当月十五日前书面通知甲方,否则应承担相应之责任。

14.1ManagementfeeshallbedefinedintheAttachmentsheretothroughconsultationbythetwoparties.SettlementofthemanagementfeeforthecurrentmonthshallbebasedontheNoticeofPaymentissuedinstandardprintedformbyPartyAon20thofeachmonth.IncasethatPartyBintendstochangethesumofmanagementfee,itshallnotifyPartyAinwritingbefore15thofthecurrentmonth,oritshallbeartheliabilitiesaccordingly.

14.2管理费可以人民币或者等值于人民币报价的外币结算。汇率按中国人民银行当月十五日公布的汇率的中间价为准。

14.2ManagementfeecanbesettledinRMBorforeigncurrenciesofequalvalue.TheexchangerateshallbethemedialratequotedbyPeople’sBankofChinaon15thofthecurrentmonth.

14.3甲、乙双方应根据政府相关规定的时间相应地调整社会保险费用和住房公积金费用;并根据政府的需要随时进行其它必须的调整。前述的调整,不应影响派遣期限。

14.3Thetwopartiesshall,incompliancewiththerelevantgovernmentregulations,adjustchargesforsocialinsurancesandaccumulatedhousingfundaccordinglyeachyear.Suchadjustmentofotheritemsmayoccuratanytimeaccordingtothepoliciesofthegovernmentandshallnotaffectthedispatchterm.

第十五条管理费的支付Article15PaymentofManagementFee

每月月底前,乙方应根据本合同及附件约定的金额向甲方支付当月的管理费,具体支付方式为以下四种:

Priortotheendofeachmonth,PartyBshallpayPartyAManagementFeeofthecurrentmonthattheamountspecifiedinthisContractanditsAttachmentsinthefollowingfourways:

15.1现金;15.1Cash

15.2支票;15.2Check

15.3转帐;15.3BankTransfer

15.4电汇。15.4TelegraphicTransfer

第十六条退回补偿的支付Article16PaymentofReturnCompensation

除本合同另有约定外,本合同和附件约定的任何退回补偿和(或)额外退回补偿,均应在甲方员工被退回的同时向甲方一次性全额支付。

UnlessotherwisestipulatedinthisContract,anyreturncompensationand/oradditionalreturncompensationstipulatedbythisContractandtheAttachmentsheretoshallbepaidinlumpsumuponthereturnofPartyA’sStaff.

第五章违约责任Chapter5LiabilitiesforBreachofThisContract

第十七条普通责任Article17GeneralLiabilities

本合同的任何一方违反本合同和附件的任何约定,导致另一方遭受任何损失、处罚、索赔的,均应由违约方在未违约方提出要求时向未违约方作出足额补偿。任何一方依据本合同和附件的约定承担了其他违约责任的,并不能免除其作为违约方应承担的本条约定的违约责任。

IncasethateitherpartyheretoviolatesanyprovisionofthisContractandtheAttachmentshereto,andthereforetheotherpartysuffersanyloss,penaltyorclaimduetothis,thebreachingpartyshallmakefullcompensationtothenon-breachingpartyuponrequest.TheassumptionofanyotherliabilitiesbyanypartyforbreachofthisContractinaccordancewiththisContractandtheAttachmentsheretoshallnotexemptsuchpartyasthebreachingpartyfromitsliabilitiesstipulatedinthisArticle.

第十八条管理费迟延支付的违约责任

Article18LiabilitiesDuetoDelayedPaymentofManagementFee

乙方未按本合同和附件的约定按时足额支付管理费的,除应足额支付外,还应自应付款之日起,至实际支付之日止,每日支付应付款金额2‰的滞纳金给甲方。同时,因乙方未按约定支付管理费,造成甲方员工的社会保险费和(或)住房公积金未能按政府规定及时缴纳的,乙方应承担相关政府部门规定的补缴罚款或罚息。甲方在乙方未按时支付管理费的情况发生时,有权根据乙方的违约情形选择解除本合同,乙方作为违约方应向甲方支付至本合同终止前拖欠的管理费用,并应向甲方一次性支付违约金;违约金的计算标准为:“视作每个甲方员工被退回,所应获得的退回补偿和额外退回补偿之和”加上“解除时乙方使用的每个甲方员工的工资、社会保险、住房公积金、服务费乘以至该甲方员工和甲方的劳动合同期满为止或依法顺延满为止的剩余月数之和”后的总和。

IfPartyBfailstopayinfullManagementFeeontimeasstipulatedinthisContractandtheAttachmentshereto,itshall,inadditiontofull-amountpayment,makeadailypaymentoflatefeetoPartyAwhichequals0.2%ofthesumpayablefromduedatetothedateofactualpayment.Inthemeantime,ifPartyB’sfailuretopayManagementFeeinaccordancewiththisContractresultsindelayedpaymentofsocialinsurances(or)accumulatedhousingfundofPartyA’sStaffaccordingtorelevantgovernmentregulations,PartyBshallbearcorrespondinglegalliabilitiesoffineandpenaltyinterest.InthecasethatPartyBfailstopayManagementFeeontime,PartyAisentitledtorescindthisContractaccordingtotheactualbreach.PartyB,asthebreachingparty,shallpaytoPartyAthedelayedManagementFeepayableaccrueduntiltherescissionofthisContractandthepenaltytoPartyAinlumpsum.(Penaltyshallbethetotalsumof“thereturncompensationandadditionalreturncompensationofallPartyA’sStaffservingPartyBwithallofthembeingdeemedreturnedtoPartyA”plus“pay,socialinsurances,accumulatedhousingfundandservicefeeofallPartyA’sStaffservingPartyBatthetimethatthisContractisrescindedmultiplyingthebalanceoflaborcontractterm(inmonth)ortheextendedlaborcontractterm(inmonth)inlinewithlaw”.)

第十九条乙方未及时足额支付劳动报酬的违约责任

Article19LiabilitiesDuetoFailuretoMakeFullPaymentofLaborRemunerationonTime

因乙方未及时足额支付甲方员工劳动报酬(包括但不限于工资、加班工资等),导致甲方遭受任何处罚、索赔、损失的,均应由乙方向甲方作出足额补偿。

IfPartyBfailstomakefullpaymentoflaborremunerationofPartyA’sStaffontime(includingbutnotlimitedtopayandovertimepayment),andthereforePartyAsuffersanypenalty,claimorloss,PartyBshallmakefullcompensationtoPartyA.

第二十条退回补偿迟延支付的违约责任

Article20LiabilitiesDuetoDelayedPaymentofReturnCompensation

乙方未按本合同和附件的约定按时足额支付退回补偿和(或)额外退回补偿的,除应足额支付外,还应在甲方提出要求时,按应付金额百分之一百的标准向甲方加付违约金。

IfPartyBfailstopayreturncompensationand/oradditionalreturncompensationinfullandontimeinaccordancewiththeprovisionsofthisContractandtheAttachmentshereto,itshall,inadditiontofull-amountpayment,paytoPartyApenalty,attherateof100%ofthesumdueuponrequest.

第二十一条乙方不当解除使用甲方员工的违约责任

Article21LiabilitiesDuetoUnjustifiedRescissionofLaborServiceRelationshipbyPartyB

依法规定,乙方依本合同约定的情形将甲方员工退回甲方的,甲方可以依法与甲方员工解除或终止劳动合同;但如果甲方据此解除或终止劳动合同被裁判为违反法律规定的,乙方应承担以下违约责任。

Accordingtolaw,ifPartyB,inlinewiththeprovisionsofthisContract,returnsPartyA’sStaff,PartyAmayrescindorterminatethelaborcontractwithsuchstaffinaccordancewiththelaw;however,ifsuchrescissionorterminationoflaborcontractbyPartyAisinviolationoflaw,PartyBshallbearthefollowingliabilities:

21.1甲方员工要求继续履行劳动合同的,乙方应同时恢复使用关系,并承担由此产生的一切甲方应承担的责任;

21.1IfPartyA’sStaffdemandtoresumeperformanceofthelaborcontract,PartyBshallrestorethelaborservicerelationshipandbearallliabilitiesPartyAshallassumeduetothis;

21.2甲方员工不要求继续履行劳动合同的,应当依照本合同约定的退回补偿标准的二倍向甲方支付违约金;

21.2IfPartyA’sStaffdonotdemandtoresumeperformanceofthelaborcontract,PartyBshallpaytoPartyApenaltyattherateoftwicethereturncompensationstipulatedbythisContract;

21.3使用关系实际无法恢复的,乙方应承担由此产生的一切甲方应承担的责任,包括但不限于支付赔偿金、报酬、缴交社会保险和住房公积金等经济责任;并应按本合同和附件确定的服务费标准,一次性向甲方支付甲方与甲方员工剩余的劳动合同期限的服务费。

21.3Ifthelaborservicerelationshipcouldnotrestored,PartyBshallbearallliabilitiesPartyAshallassumeduetothis,includingbutnotlimitedtotheeconomicliabilitiesofpayingdamages,remuneration,socialinsurances,accumulatedhousingfundandPartyBshallpaytheservicefeetoPartyA,asstipulatedintheContractandtheAttachments,oftheremainderoflaborcontractterminlumpsum.

第二十二条违约后的合同解除

Article22RescissionofthisContractafterBreach

任何一方违反本合同的约定超过三十日仍未改正的,另一方有权书面通知对方解除本合同,本合同自书面通知发出之日起即行解除。

IfeitherpartyisinviolationoftheprovisionsofthisContractformorethan30dayswithoutrectification,theotherpartyshallhavetherighttorescindthisContractbygivingawrittennotice,andthisContractshallberescindedupontheissuanceofsuchwrittennotice.

第六章附则Chapter6SupplementaryProvisions

第二十三条服务期的约定Article23StipulationonServiceTerm

乙方为甲方员工提供专项培训费用,对其进行专业技术培训的,可以与其订立协议,依法约定服务期和违约金。

IfPartyBhasprovidedanyspecialtrainingfundtoPartyA’sStaffandconductedanyprofessionalandtechnicaltraining,itmayconcludeanagreementwithPartyA’sstaffstipulatingservicetermandpenaltyinaccordancewithlaw.

第二十四条未创设第三方权利

Article24NoCreationofAnyRightforAnyThirdParty

本合同的任何条款并未被用于、或被解释为向第三方提供和创设使该第三方得到受益的权利。前述第三方包括但不限于甲方员工。

AnyarticleinthisContractshallnotbeusedorinterpretedasprovidingorcreatinganybeneficialrightstoanythirdparty.SuchthirdpartyincludesbutisnotlimitedtoPartyA’sStaff.

第二十五条双方约定的其他事宜

Article25OtherIssuesAgreeduponbytheTwoParties

25.1若由甲方支付甲方员工的工资的,一般应由甲方代扣代缴甲方员工的个人所得税,另有约定的除外。

25.1IfthepayofPartyA’sStaffisdistributedbyPartyA,PartyAshallwithholdandpayindividualincometaxofsuchstaffunlessotherwise

25.2乙方解除或终止本合同的,应提前六十日书面通知甲方。乙方解除或终止本合同而将甲方员工退回甲方的,或乙方曾使用的甲方员工仍在劳动合同期内的,则乙方应按月向甲方支付本合同解除时乙方使用或曾使用且仍在劳动合同期内的所有甲方员工的工资、社会保险、住房公积金,直至该甲方员工和甲方的劳动合同期满可终止为止;并根据劳动合同期满可终止时依照甲方员工工作年限应当向甲方支付(额外)退回补偿。前述费用,甲方可以要求乙方一次性支付。

25.2PartyBshallnotifyPartyAinwriting,60 daysinadvance,torescindorterminatethisContract.IfPartyBrescindsorterminatesthisContractandreturnPartyA’sStaff,orPartyA’sStaffpreviouslyreturnedbyPartyBarestillinthelaborcontracttermuponrescissionorterminationofthisContract,PartyBshallpaytoPartyA,onamonthlybasis,thepay,socialinsurancesandaccumulatedhousingfundofallPartyA’sStaffservingPartyBorhavingpreviouslyservedPartyBbutstillinthelaborcontracttermtilltheLaborContractbetweenPartyA’sStaffandPartyAcanlawfullyexpire.PartyBshallalsopay(additional)returncompensationaccordingtoyearsofserviceofPartyA’sStaffuponlawfulexpirationoftheirlaborcontract.Fortheabovepayment,PartyAmayrequestPartyBtopayinlumpsum.

第二十六条本合同未尽事宜

Article26IssuesNotAddressedinDetailinThisContract

本合同在履行过程中如发现有未尽事宜,应由甲、乙双方依法律另行订立补充约定作为本合同的附件。

SupplementaryagreementsasattachmentsofthisContractshallbereachedinconformitywithlawwithregardtoissuesnotaddressedindetailinthisContractduringimplementation.

第二十七条争议的解决Article27SettlementofDisputes

甲、乙双方在履行本合同过程中发生的任何争议,均应由双方友好协商解决;协商不成的,可提交中国国际经济贸易仲裁委员会上海分会仲裁。

AnydisputearisingfromimplementationofthisContractbetweenthetwopartiesshallbesettledthroughfriendlyconsultation.Ifsucheffortfails,thedisputeshallbesubmittedtoShanghaiBranchofChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitration.

第二十八条合同的生效Article28EffectiveDateofThisContract

本合同由甲、乙双方于[]年[]月[]日在上海签署,并自[]年[]月[]日起生效。

ThisContractissignedbybothpartiesonthedayof[]inShanghaiandshallcomeintoeffectasofthedateof_______.

第二十九条合同的变更Article29ModificationofThisContract

除本合同另有约定外,任何一方需在合同期内变更本合同的,均应提前三十日以书面形式通知对方,另一方收到通知后三十日内,双方应就变更条款达成一致;如逾期双方仍不能达成一致的,本合同原条款应继续有效,双方必须继续履行。

Duringthecontractterm,unlessotherwiseprovidedbythisContract,eitherpartyshallnotifytheotherpartyinwriting30daysinadvanceifitintendstomodifythisContract.Within30daysaftertheotherpartyreceivesthenotification,thetwopartiesshallreachaconsensuswithrespecttothemodification.Ifsucheffortfails,theoriginalarticlesofthisContractshallremainvalidandbeimplementedbybothparties.

第三十条完整的合同和可分割性

Article30EntiretyandSeverability

本合同以及本合同的所有附件,构成甲、乙双方之间所达成的完整的合同。本合同或附件任何条款的不合法或无效,不应影响本合同和附件任何其他条款的有效性。

ThisContractandallAttachmentsheretoconstitutetheentirecontractbetweenthetwoparties.TheunlawfulnessorinvalidityofanyprovisionofthisContractortheAttachmentsheretoshallnotaffectthevalidityofanyotherprovisionsofthisContractortheAttachmentshereto.

第三十一条政策性调整

Article31NecessaryAdjustmentDuetoRegulatoryChanges

甲、乙双方理解并同意:如果国家和/或上海市就《劳动合同法》有规范性文件实施的,本合同和附件应根据前述规范性文件变更。

BothPartyAandPartyBunderstandandacceptthatincasethatanystatutorydocumentsrelatingtoLaborContractLawstipulatedbytheStateandShanghaiMunicipalityareimplemented,thisContractanditsAttachmentsshallbemodifiedinaccordancewiththeabovedocuments.

第三十二条其他Article32Miscellaneous

本合同一式二份,双方各持一份为凭,具有同等效力。本合同如由中文和外文书就,两种文本如有不一致,以中文文本为准。

ThisContractispreparedinduplicate,witheachpartyholdingoneoriginalwiththesameeffect.ThisContractispreparedinbothChineseandEnglishversions.Incaseofanydiscrepancybetweenthetwoversions,theChineseversionshallprevail.

甲方:

PartyA

乙方:

PartyB

法定代表人或授权代表:

LegalRepresentativeorAuthorizedrepresentative

法定代表人或授权代表:

LegalRepresentativeorAuthorizedrepresentative

盖章:

Seal盖章:

Seal

日期:

Date日期:

Date

创意代理合同篇4

甲方:

乙方:徐州金合律师事务所律师,联系电话:

甲方委托乙方催要欠款(或借款),乙方指派张玉龙律师代理,现就有关事项作出如下约定,希共同遵守。

第一, 甲方将欠条或借条原件交给乙方或乙方代理人,乙方或其代理人给甲方出具收条。

第二, 甲方应向乙方提供债务人自然情况及确切住所,为落实债务人自然情况及确切住所所产生的费用由甲方负担,诉讼费由乙方负担。如债务人自然情况及确切住所不能落实,或乙方发现债务人无偿还债务能力,乙方可随时终止合同,将欠条或借条原件归还甲方。

第三, 代理费按每次收到债务人归还欠款或借款的百分之五十收取,如债务人以货抵款,货物可分割的,双方各分一半;货物不可分割的,变卖后所得价款双方各分一半,处理货物所产生的费用由双方分担。

第四, 在合同订立后,甲方不能避开乙方私自与债务人和解,或私自收取欠款或借款,否则,应赔偿乙方损失,并应付给乙方欠款或借款全额百分之五十的代理费。

第五, 乙方应于收到欠款或借款三日内将款项交给甲方,否则应向甲方支付逾期付款利息。

第六, 本合同一式两份,双方各执一份。

第七, 本合同自双方签字或盖章之日生效。

甲方(签字): 乙方(盖章):

年 月 日 年 月 日

创意代理合同篇5

出让方(以下简称甲方):

受让方(以下简称乙方):

甲乙双方经友好协商,就甲方将其____X代理权转让给乙方一事签订如下合同条款:

1、甲方将其____X在四川省自贡市( 区 县市)代理权转让给乙方。

2、转让后,甲方不再享有____X的代理权利、不再承担代理义务;乙方在享受代理权利的同时必须承担代理义务。

3、乙方支付转让费后,甲方配合乙方完成在____X公司的代理权变更手续。

4、乙方受让后,可以自己经营也可以转让本代理权。但乙方转让本代理权时必须经过甲方的书面许可,同时将其向第三人收取的转让费的百分之 支付给甲方。第三人必须再次与甲方签订代理转让合同,否则甲方不予配合办理在____X公司的代理权变更手续。

5、甲乙双方特别约定,如乙方违背本合同第四条的约定,甲方将享有直接通知____X公司不予办理从乙方到第三人的代理权变更手续的权利。乙方不得以任何理由,追究____X公司的任何责任。

6、签订协议时,乙方支付甲方转让费 元,完成在____X公司的代理权变更手续后的当日乙方再向甲方支付转让费 。

7、本合同经双方签字生效,本合同一式两份,甲乙双方各持一份。

出让方: 受让方:

年 月 日 年 月 日

创意代理合同篇6

甲方:__________________

乙方:__________________

为提升品牌的信誉和消费者的合法权益。本着双方互利互惠、共同协作的原则,遵循我国《经济合同法》商标专利等有关法律、法规及______市______服装公司经营管理模式,现就授权委托______服装代理事宜,依法订立本协议。

第一条:代理许可内容、区域、方式

1、代理许可内容:乙方在协议签订区域内经营______服装系列产品。

2、代理许可经营区域范围

甲方授权乙方在______代理______服装系列产品,其销售区域范围包括本省内的______区域经销,允许在该区域经营专卖店、专厅、专柜。乙方必须拥有办公区域、订货区域、物流仓储和______平方以上的形象店。

3、所有销售网点必须保持统一形象,统一货柜、统一配套设备。

4、乙方不得同时经营与本品牌同类的品牌产品,不得用其它厂商的商品换上甲方的商标或包装进行销售;不得生产仿冒甲方的产品。如有以上行为,一经发现视情节严重状况罚款,直至追究乙方的法律责任。

5、代理方式:乙方保证在协议指定区域销售,不得跨越区域供货、窜货,如发现越区供货、窜货现象,处罚如下:

a、首次甲方给予乙方书面警告,乙方向甲方做出书面保证,停止越区供货、窜货、没收所有窜货产品并罚款人民币______元,用于赔偿被越区方的代理商损失。

b、第二次发现乙方跨越区域供货、窜货现象,甲方有权停止供货给乙方,乙方应无条件赔偿造成被窜货区方的所有经济损失并罚款人民币______元,情节严重的甲方无条件取消乙方代理资格。

c、第三次发现乙方跨越区域供货、窜货现象,甲方将无条件的取消乙方的代理商资格,并责令乙方7日内清还公司的所有债务,同时停止使用与有关______服饰的一切商标及形象规范。

第二条:代理许可的期限

甲方授权乙方的代理许可期限为______年(自______年______月______日至______年______月______日止)。协议期满乙方在同等条件下有继续合作的优先权。

第三条:代理许可条件

乙方一次性交纳品牌保证金______万元人民币,且款项以收据或汇款单为准。乙方首批备货不得低于______万元。当双方终止合同,乙方若无违约行为甲方,于一个月内如数退还乙方保证金。

第四条:代理商所承担的费用及结算

1、乙方所代理甲方的产品,甲方按统一折扣价供应,甲方执行“款到发货原则”,乙方先将货款汇入甲方指定账户,甲方才给予供货。

2、货物运输费以及专卖店配套用品的运输费由乙方承担(包括一切货品保险,装卸费用,退货运输费)。甲方负责为乙方代办承运手续。

3、对帐:甲乙双方保留发货清单、票据及凭证进行账目核对。要求双方财务每月底对帐一次,并在传真单上签名确认,传回甲方财务部。

第五条:双方的权利和义务

(一)甲方的权利和义务

1、甲方授权乙方在规定的销售区域经销______服装品牌专卖、专厅、专柜的产品。

2、甲方有权对乙方的销售区域进行严格管理和不定期检查,若发现乙方跨区域供货、窜货,或有损品牌形象等行为,甲方有权对乙方做出相应的处罚。

3、甲方有权终止协议并追究原因产生的一切后果。

4、甲方有权对乙方销售的______服装产品的真伪、优劣进行检查。

5、甲方拥有______服装品牌商标专利权,有权在协议期限内及核准店铺特定范围内赋予乙方商标许可使用权。

6、甲方有提供品质优良,品种齐全的______服装产品义务,并能不断更新产品款式,以满足乙方销售需要。

7、甲方有帮助乙方有效拓展业务网络之义务,并提供最新货品信息,提供成套的宣传资料的促销信息。

8、甲方提供的货品如有质量问题,准予全部退换,但乙方应保证货品原包装不被损坏,在遵守产品换货相关制度后甲方予以退换。

9、为了严格贯彻______服装专卖店的营销文化与机制,在乙方开业前,甲方负责培训乙方管理人员及指导员工开店时商品陈列,店面装修,全力协助乙方建立全面优质的管理及服务。并不定期或定期对乙方店铺进行技术性监督性考查;为乙方提供有效服务知识和广告宣传资料等,特许专卖牌、产品画册、专卖店装修设计资料及开业指导培训手册等。

10、甲方在授权乙方特许期间,保证在同一区域不授权第三方,乙方也无权转让授权第三者。

(二)乙方的权利和义务

1、乙方有义务对假冒______服装商标和侵犯______服装商标权的行为向甲方举报,并有义务配合甲方进行处理。

2、乙方有权根据所在区域策划、组织和落实各项促销活动。

3、乙方有权在自己的区域内为本品牌开展广告活动(例如:媒体、车身、灯箱、报纸、广播等)但须报甲方审批后方可执行(有关费用承担另行达成协议作为附加协议)。

4、乙方店铺内的员工应按规定穿着统一制服,制服成本由乙方承担。

5、乙方应负责经营场地的一切装修及费用,装修设计图及道具制作图由甲方提供以确保视觉效果符合统一标准。(有关费用承担另行达成协议作为附加协议)。

6、乙方有权视产品质量问题提出异议,需传真退换货申请单,报甲方确认。

7、原则上执行地区市、县开设一家独立零售商,潜力大、经销能力强的市场,可开多家专卖店,但必须在公司规定的区域内销售,所开设的专卖店,应严格按甲方营运程序执行。

8、在协议期限内,乙方必须完成人民币______万元销售任务(按公司的回款额计)。

9、在实行网络化管理未完善前,每天必须向公司传真销售日报,每月25日向甲方提供进销存报表及反馈市场信息,并配合甲方做好市场调查。

10、乙方有义务向甲方提供市场销售好的服装款样,并寄回甲方(费用由甲方承担,凭发票报销)。对于乙方提供信息,如确具有很好的参考价值,甲方投产并产生效益的,按奖励措施给予奖励。

11、乙方在经营中所发生的一切工商,税收等各种费用均由乙方承担,乙方和外界发生一切业务均属于乙方自己的民事行为,在任何情况下,无权代表甲方做出任何承诺。

第六条:违约责任

(一)乙方有下列行为时,甲方有权解除协议并追究违约责任。

1、乙方失去其法津认可的法人资格或店铺经营权。

2、乙方未达到甲方指定的销售额。

(二)若甲方违反条款,乙方有权提出终止并商讨赔偿。

(三)合约期满或其他原因终止协议,乙方必须:

1、支付所欠货款给甲方。

2、停止营业,交还特约代理牌,并停止使用一切标识。

第七条:保密守则

1、甲方有权利和义务为乙方从事的经营办法、财产、贷款进行保密。

2、乙方在代理期间或终止代理后,有义务为甲方做好_。

3、甲方有权利到乙方所属区域销售核对。

第八条:其它

1、若发生异议应在互利自愿原则下共同协商解决,并补充与本协议同等法律效力的补充协议;

2、如执行本协议时双方发生争议,应本着友好协商的态度进行解决,如果确有分歧可根据国家相关法律行裁定。

第九条:附录

1、乙方一年内开设专卖店______家以上(含商场),合同期内完成______万销售回款额,甲方将奖励乙方实际回款额的______%为广告支持;

2、乙方一年内开设专卖店达______家(含商场)合同期内完成______万元以上销售回款额,甲方将奖励乙方实际回款的______%为广告支持。

a、奖励的广告支持部分纯属于广告费用,不做现金奖励;

b、甲方可依据实际情况先投入广告,由乙方先支付费用,待合同期满达到以上1、2条,两条任一标准由甲方支付。

第十条:补充协议

在发展固定分销网点时,新增分销网点,须向甲方签约,由甲方统一开具授权书,颁发证书后方可运营,在加盟过程中需缴纳的保证金、设备款,统一由甲方收取。

第十一条:附件

1、乙方营业执照;

2、本协议末尽事宜,由双方协商一致,作为本协议附件具有同等法律效力;

3、甲方拥有对本协议的一切解释权;

4、如有纠纷,原则上由双方协商解决,或由合同签订地司法机关裁决,且甲方所在地为合同签订地;

5、乙方经营地址实地照片;

6、代表有效居民身份证(复印件);

7、本协议一式贰份。自双方代表签字盖章,甲方收到对方款项之日起生效。甲方执一份,乙方执一份,具有同等法律效力。

第十二条:补充协议

甲方:__________________

乙方:__________________

______年______月______日

102737